2010年12月23日 星期四

最近一直在聽的一首歌曲...Pyromania

這是一個德國的電音舞曲團體..
首先是因為先聽到他們與Lady gaga的混音版後...
開始一路往回追~才追到這首歌曲...
這首歌曲...真的是超級洗腦歌...
一直讓我repeat不停...
很high的一首歌曲呀!!
Cascada - Pyromania (Official Video)


CASCADA VS LADY GAGA - PYROMANIA FACE

2010年12月12日 星期日

我的學長還沒回家




他一定是對學長有意思的啦!
怎麼會對學長沒回家,有這麼哀怨的感慨呀!

2010年12月6日 星期一

World is Mine

不知道為什麼...最近這首歌一直在我腦中盤旋...無法去除...
也許...真的很想做誰的世界第一的公主殿下吧!?



以下貼歌詞(中譯來自nico字幕)

世界でいちばんおひめさま そういう扱い 心得てよね

"世界第一的公主殿下" 像這樣的應對方式 是可以理解的吧?



その一 いつもと違う髪形に気がつくこと

第一點 要發覺我和平時不同的髮型

その二 ちゃんと靴までみること

第二點 要好好地把我從頭看到鞋子

いいね?

知道了吧?

その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること

第三點 我說了一句話,要回我三句

わかったら右手がお留守なのを なんとかして!

明白的話 我的右手現在空著呢 還不想點辦法!

べつに わがままなんて言ってないんだから

也不是 任性什麼的

キミに心から思って欲しいの

只是希望你從心裡覺得

かわいいって

我很可愛



世界で一番おひめさま

世界第一的公主殿下

気がついて ねえねえ

注意到我吧 吶~吶~

待たせるなんて論外よ

讓我等待這類的 是不列入考慮的

わたしを誰だと思ってるの?

你以為我是誰啊?

もうなんだか あまいものが食べたい!

好想要吃點 什麼甜的東西喔

いますぐによ

現在馬上呦



欠点?かわいいの間違いでしょ

缺點?這是可愛的誤解吧

文句は許しませんの

抱怨是不允許的

あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ・・・

我說啊,你有好好的聽我的話嗎?喂・・・

あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ?

啊,還有啊 白馬是一定要的吧?

迎えに来て

過來迎接我

わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って

明白的話,就畢恭畢敬的牽起我的手說「公主殿下」吧



べつに わがままなんて言ってないんだから

也不是 任性什麼的

でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?

但是啊 稍稍斥責我一下也是可以的呦?

世界でわたしだけのおうじさま

世界是我的 王子殿下

気がついて ほらほら 

注意到我吧 喂~喂~

おててが空いてます

我的小手是空的呀

無口で無愛想なおうじさま

沉默又不親切的王子殿下

もう どうして! 気がついてよ早く

真是的 為什麼! 快點發現吧



ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・

你絕對無法理解的! 無法理解的啊・・・



いちごの乗ったショートケーキ

上面有草莓的小蛋糕

こだわりたまごのとろけるプリン

用嚴選雞蛋所做成的柔軟布丁

みんな みんな 我慢します・・・

這些 這些 都忍耐著・・・

わがままな子だとおもわないで

不要覺得我是任性的人

わたしだってやればできるもん

我也是想做就做的到的

あとで後悔するわよ

到時不要後悔喔



当然です!だってわたしは

這是當然的!因為我是



世界で一番おひめさま 

世界第一的公主殿下

ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?

要好好看住我呦 不然我會不知道去哪邊了呦?

ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ?

突然地 沒預警地被抱住 怎麼會! 咦?

「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ

「會被撞到的 很危險啊」 這麼說著看向別處的你

・・・こっちのが危ないわよ

・・・這才是比較危險的呀

2010年12月1日 星期三

即使分離,依然希望你快樂...Last Night, Good Night

這是livetune的kzさん在2008年七月底發表的新歌…
好...我承認我update的速度超級慢...
不過,能在2010年
12月還能聽到這首歌曲,代表這首歌真的很值得認真的去聽一下。

不清楚初音Miku的朋友們,請先去Google一下唷!不然,一定不知
道我在說啥...

這首歌我原先聽到的是Miku的版本,
那時就已經被深深感動(還不知道歌詞在寫啥的情況下唷!)
後來,
聽到niconico翻唱歌手ちょうちょ的版本後,
更是被她清亮的聲音所吸引。

網路上,有人形容這首歌曲是「用盡全
力展現無力的感情…」
賽麗覺得寫得非常好...
因為這首歌的高音非一般人可以唱得上去的...
需要用盡全力去支撐這樣的完美高
音,
但是...曲調走向以及歌詞走向,卻又是形容必須離去的感情,
只能默默許下心願,希望對方能永保笑顏...

歌詞來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=832790
Last
Night, Good Night
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

すやすや 夢を見てる
沉沉睡著 遨遊於夢境中
君の横顔
你那無邪的睡臉
気付かず 零れた涙
不經意地 一滴晶瑩的淚珠
頬を伝う
自臉頰上滑落

せつなの ときめきを
將那確實 深切的悸動
この胸に 隠してたの
深深埋藏在 自己的內心裡


Last Night, Good Night

Last Night, Good Night
Last
Night, Good Night

Last Night, Good Night

この夜 君の手
在這夜晚 我想握著
握って 眠るよ
你的手 步入夢鄉
おやすみ
祝你好夢


素敵な 朝をもう一度
能夠與你 再次的一同度過
君と過ごせたら
那無盡美好的早晨
小さなそんな希望さえ
即使不過是如此渺小的心願
思うだけの奇跡
也只是想像中的奇蹟

何も伝えないまま
分毫的心意都沒傳達出
さよならは言えないよ
這樣子的我說不出再見

Last Night, Good Night
Last
Night, Good Night
Last Night,
Good Night

Last Night, Good Night

この声 枯れても
即使這份 歌聲凋零
消えない メロディー
旋律依然 不會消失

Last Night, Good Night
Last
Night, Good Night
Last Night,
Good Night

Last Night, Good Night

いつかは むかえる
等待著那 隨時可能
最後を 想うよ
會來臨的 最後一刻
夜空に 願うの
向著夜空 寄予心願
ときわの 笑顔を
願你永保 那份笑容
おやすみ
祝你好夢